凡米起了眼睛,舒服的像正在被顺毛的猫。
“按理说,普通人这个时候,肌肤暴露在空气中的话体温会迅速下降。”萨拉严肃而狐疑的说,把手按在丁凡心脏的位置,感受着掌心下沉稳的震动,又停了一会才说,“你不是普通人。”
丁凡笑嘻嘻的回答:“我天生血热。”
萨拉注视他良久,隔着夜色,和丁凡厚重的心灵壁垒。她看不清楚他,但是并不打算被糊弄过去。
“我会抓住你的秘密,”萨拉低语,“就像抓住狐狸的尾巴。”
‘那我来唱一曲狐狸之歌吧,‘丁凡歪了歪身子,也不嫌卵石硌得慌,舒展了身子重新躺下来。
‘s.cro
ducks.say.quack
and.fish.go.bls.ow.s.the.fox.say?
ring-ding-ding-ding-dingeringeding!
gering-ding-ding-ding-dingeringeding!
gering-ding-ding-ding-dingeringeding!
what.the.fox.say?
wa-pa-pa-pa-pa-pa-pow!
wa-pa-pa-pa-pa-pa-pow!
wa-pa-pa-pa-pa-pa-pow!
what.the.fox.say?---ho!---ho!---ho!
what.the.fox.say?
joff-tchoff-tchoffo-tchoffo-tchoff!hoff-tchoff-tchoffo-tchoffo-tchoff!
joff-tchoff-tchoffo-tchoffo-tchoff!
what.the.fox.say?
and.digging.holes
tiny.paws
ly.youre.standing.still
your.fur.is.red
so.beautiful
like.an.angel.in.disdl-o-o-o-orse?-o-o-o-orse?-o-o-o-orse?
.that
ho-o-o-o-orse?
ho-o-o-o-orse?
ho-o-o-o-orse?s.the.fox.say?
jacha-chacha-chacha-chow!
chacha-chacha-chacha-chow!
chacha-chacha-chacha-chow!
what.the.fox.say?
fraka-kaka-kaka-kaka-kow!
fraka-kaka-kaka-kaka-kow!
fraka-kaka-kaka-kaka-kow!
what.the.fox.say?
a-hee-ahee.ha-hee!
a-hee-ahee.ha-hee!
a-hee-ahee.ha-hee!
what.the.fox.say?
a-oo-oo-oo-ooo!-oo-oo-ooo!s.the.fox.say?w.youre.hiding
what.is.your.sound?w?
ry
what.do.you.say?
youre.my.guardian.angeds
what.is.your.sound?
wa-wa-way-do.wub-wid-bid-dum-way-do.wa-wa-way-w?
bay-budabud-dum-
mama-dum-day-w!
bum.bay一do'abay一ba一da.bum-话说,没听过这只神曲的,恐怕没有吧?